APOLÍTROSIS/ ANTÍLITRON

A palavra é REDENÇÃO. “Apolítrosis” pode ser traduzida para “libertação”, “soltura”, “livramento”. A palavra significa literalmente COMPRAR DE VOLTA. Alguns exemplos: Lucas 21.28; Romanos 3.24; 8.23; Efésios 1.7.



Leia o artigo completo...

 
AIRESIS

A palavra é HERESIA. O que vem à sua mente diante desta palavra? Você deve estar pensando em “seitas” ou “doutrinas estranhas às Sagradas Escrituras”.

Leia o artigo completo...

  A palavra é Monogues

A palavra é UNIGÊNITO.
“Monoguenês” é formada de duas palavras: mono (“único”) + guenês (“gerado”, “nascido”, e também “raça”, “linhagem”, “gênero”).

Leia o artigo completo...
Siskematizo

Formar, modelar, ser conformado a, ser guiado por. Esta palavra grega é composta de duas palavras: sin (com, junto) + skema (forma, modo, aparência externa).

Leia o artigo completo...
  A palavra é Metamorfose

A palavra é metamorfose (do grego metamorfoô = ser mudado em forma, ser transfigurado). A palavra em português é “transformação”.

Leia o artigo completo...
A palavra é Paristemi

A palavra é APRESENTAR (paristemi = colocar de lado). É um termo técnico para a apresentação de um sacrifício, significando literalmente “colocar de lado” para qualquer propósito.

Leia o artigo completo...
  A palavra é RHEMA

A palavra é RHEMA. É traduzida para “palavra”. Mas não se trata de uma palavra comum...



Leia o artigo completo...
A palavra é OIKONÓMOS

Esta palavra é formada do prefixo “oikós” (casa) + “nómos” (lei, regra) = leis ou regras da casa.



Leia o artigo completo...

 

A palavra é DIAKONIA

Esta palavra foi traduzida em algumas versões para “ministério”.
A diaconia tornou-se um ministério dentro da Igreja, cuja função é servir durante as atividades dos cultos.

Leia o artigo completo...

A palavra é UIÓS (filho)

Para entendermos melhor esta palavra, precisamos das demais palavras gregas usadas para designar “filho”. As principais são: Teknon, Népios, Paidia e Uiós.


Leia o artigo completo...

 

A palavra é Katartismos

A palavra é KATARTISMÓS = aperfeiçoamento. Está escrito em Efésios 4.12: “tendo em vista o aperfeiçoamento dos santos, para a obra do ministério, para a edificação do corpo de Cristo”

Leia o artigo completo...

Falando Grego

O grego é o idioma original do Novo Testamento, e não é conhecido em nosso país. A dificuldade com esta língua ajudou a criar um estigma...


Leia o artigo completo...